Melanjutkan pembahasan sebelumnya mengenai jondaemal, artikel ini akan membahas penggunaan bentuk honorifik dalam berbagai aspek kalimat. Penggunaan sistem honorifik tidak hanya terlihat dari akhir kalimat saja, tetapi juga dapat dilihat dari kata benda, kata kerja, penanda subjek, atau partikel. Perlu diingat bahwa penggunaan kalimat honorifik dianggap sangat penting di Korea. Dalam kehidupan sehari-hari, penggunaan bentuk kalimat honorifik dalam speech level 합쇼체 atau 해요체 bersifat ‘wajib’ untuk menjaga etika dan rasa hormat terhadap orang lain, terutama orang yang lebih tua. Berikut adalah ciri-ciri penggunaan bentuk kalimat honorifik dalam beberapa aspek kalimat:
1. Honorifik dalam kata kerja Bentuk honorifik dalam kata kerja dapat dilihat dari penggunaan -시- [-si-] yang disisipkan di antara 'kata kerja dasar' dan 'akhiran kata kerja'. Untuk membuat kalimat berbentuk honorifik, berikut adalah aturan-aturannya.
Rumus:
1.1. Kata kerja berakhiran huruf vokal + 시 [shi] + 다 [da]
Contoh:
가다: 가 + 시 + 다 [ka-shi-da]
Arti: pergi
Contoh kalimat:
a. 어디 가세요? [eo-di ga-se-yo?]
Arti: Mau pergi kemana?
b. 그 영화 보셨어요? [geu yeong-hwa bo-syeos-seo-yo?]
Arti: (Apakah Anda) sudah melihat film itu?
1.2. Kata kerja berakhiran huruf konsonan + 으 [eu] + 시 [shi] + 다 [da]
Contoh:
앉다: 앉 + 으 +시 + 다 [an-jeu-shi-da]
Arti: duduk
Contoh kalimat:
a. 여기 앉으세요 [yeo-gi an-jeu-se-yo]
Arti: Silahkan duduk disini
b. 거기 앉으실거예요? [geo-gi an-jeu-shil-keo-ye-yo]
Arti: (Apakah Anda) akan duduk disana?
Jika diperhatikan, bentuk honorifik –시- yang harusnya melebur menjadi –셔- dalam kalimat, berubah menjadi –세- di present tense. Khusus untuk present tense, bentuk sisipan –세- [se] lebih umum digunakan karena pengucapannya dianggap lebih mudah dibanding –셔- [syeo].
2. Honorifik dalam kata-kata khusus Beberapa kata kerja dan kata benda dalam bahasa Korea mempunyai dua versi yaitu versi sederhana dan versi honorifik. Untuk memudahkan Anda mengingatnya, berikut adalah tabel beberapa kata tersebut:
Bentuk Sederhana | Bentuk Honorifik | Arti |
---|---|---|
밥 [bab] | 진지 [jin-ji] | nasi |
나이 [na-i] | 연세 [yeon-se] | umur |
이름 [i-reum] | 성함 [seong-ham] | nama |
집 [jib] | 댁 [daek] | rumah |
말하다 [mal-ha-da] | 말씀하다 [mal-sseum-ha-da] | berbicara |
먹다 [meok-da] | 드시다 / 잡수시다 [deu-shi-da / jap-su-shi-da] | makan |
마시다 [ma-shi-da] | 드시다 [deu-shi-da] | minum |
있다 [it-da] | 계시다 [gye-shi-da] | ada |
자다 [ja-da] | 주무시다 [ju-mu-shi-da] | tidur |
생일 [saeng-il] | 생신 [saeng-shin] | ulang tahun |
죽다 [juk-da] | 돌아가시다 [do-ra-ga-shi-da] | meninggal |
주다 [ju-da] | 드리다 [deu-ri-da] | memberi |
Bagaimana? Sudah mulai jelas kan? Mengingat tingkat kerumitannya, pembahasan kalimat honorifik dibagi menjadi dua bagian. Di artikel selanjutnya, kita akan mempelajari ciri-ciri penggunaan bentuk kalimat honorifik dalam aspek-aspek lainnya. Ikuti terus ya!