Perbedaan Yet dan But dalam Bahasa Inggris

Ditulis oleh Aan Setyawan

Sebagai konjungsi atau kata hubung, but dan yet memiliki makna yang hampir sepadan. Jika diterjemahkan dalam bahasa Indonesia memiliki arti tetapi. Perhatikan contohnya di bawah ini:

Baca Juga : Perbedaan Penggunaan beside dengan besides

(1) You can call me John, but please don't call me Wright.

Kamu bisa memanggilku John, tetapi mohon jangan panggil saya Wright.

(2) "He said He's leaving "But why?"

"Dia berkata Dia akan pergi" "Tetapi Mengapa?"

(3) Simple yet effective.

Sederhana, tetapi efektif.

(4) I didn't study last night, _ yet _ I passed the exam.

Saya tidak belajar semalam, tetapi saya lulus ujian.

Jika dicermati betul-betul, meskipun but dan yet pada kalimat di atas memiliki makna yang hampir sepadan, yaitu tetapi atau namun. Namun sebenarnya yet memiliki makna tambahan berupa keterkejutan. Sebagai contoh lainnya, perhatikan kalimat di bawah ini:

Baca Juga : Perbedaan Antara From, Since, dan For

(1) The shoes are completely waterproof, yet light and comfortable.

Sepatu itu benar-benar tahan air, tetapi ringan dan nyaman.

(2) I don't eat much, yet I am still fat.

Saya tidak makan banyak, tetapi saya tetap gemuk.